所有在我刚移民澳洲时给过我慷慨帮助的人,包括我的北大同窗赵建伟和高金宝。我和我夫人永远感激他们的帮助!
我要感谢澳洲德语最高翻译麦克斯·多夫勒(MaxDoertier)把我介绍给澳洲同声翻译界。感谢澳洲地产商、爱尔兰移民威廉姆·奥多尔(williamODwyer)带我进入地产界,教会我如何成功地进行地产投资,并给我提供了第一次年收入超过百万澳元的机会。感谢我在澳帝集团的生意伙伴、越南移民阮安迪和黄力。与他们合作期间,我们共同创下了澳洲房地产史上多项销售纪录,取得了巨大的商业成功。
在亚太集团,我要感谢我的两位董事——格兰特·莱恩((;rantRyan)及苏珊·安德森(SusanneAnderson),在过去近十年中与我同舟共济,业务上鼎力相助,以及在带领亚太集团勇往直前过程中所表现出的坚韧不拔的精神。我要感谢亚太集团的区域合伙人戴蒙·纳吉尔(DamonNagel)、边兰女士、梁萧先生、徐明先生、妮可·谭(Nicole’Fam)和陆凌雪女士的精诚合作,以及他们在经营上所表现出的领导风范。我要感谢亚太集团的客户在过去几年中对我们的信任与支持。
我要感谢过去十八年中,所有客户给予我的大力支持。特别要感谢亚太集团全体同仁对公司十年远景的认可、支持和不懈努力。没有大家的齐心协力,我们将无法实现我们的理想。
我要感谢澳大利亚航空公司(Qantas)前总裁、澳洲波斯伍德有限公司(BurswoodLtd.)前总裁约翰·夏普先生(J。hnSchaap)对我本人和亚太集团发展远景的信任。他在重大战略决策上,曾为我出谋划策、指点迷津。
在此书英文版的写作和出版过程中,亚太集团市场部的里帕·达斯女士(LipakshiDas)和刘芳昭女士、麦信哲(Messenger)出版公司的总经理丽莎·麦信哲(LisaMessenger)女士及同事凯特·亨蒂恩(KateHunting)女士、公关专家娜塔莎·麦吉尔(NatashaMcGuire)女士都给了我鼓励与支持,并为拙作提出了一些坦率而又宝贵的意见和建议。对此,本人深表谢意。另外,我还要感谢尼克莱特·伯尔克(Ni。oll。tteBou。ke)女士在英文版行文和条理方面的宝贵建议。在此书中文版的翻译和写作过程中,以下人士给予了宝贵的支持和帮助,他们是:我的夫人何小叶、我的北大同窗、好友陈学毅先生及夫人李英姿女士、亚太集团市场部刘芳昭女士和王文娟女士,以及亚太集团成功创业学院学员吴云女士与谭英楠女士。在本书的出版过程中,我要感谢:群众出版社杨锦社长、李国强总编助理和责任编辑萧晓红女士。我对他们在此过程中花费的时间以及提供的建设性意见,表示衷心感谢。
最后,我要特别感谢我的夫人何小叶多年来对我的信任和大力支持。没有她的信任与支持,我们不可能取得今天的结果。我还要特别感谢我的两个可爱的孩子——“老虎(Tiger)”和弗罗伦斯(Florence)给我的支持。我因工作繁忙,每周都要出差,无法像他们期望的那样,每天都能与他们相见。而每当我告诉他们,爸爸需要去其他地方帮助别人的时候,他们都会很高兴我这样做。小叶和孩子们在这方面的慷慨大度,让我非常感动。我对我的家人为支持亚太集团发展做出的很多牺牲,充满感激,同时,也觉得亏欠他们太多。女士在英文版行文和条理方面的宝贵建议。在此书中文版的翻译和写作过程中,以下人士给予了宝贵的支持和帮助,他们是:我的夫人何小叶、我的北大同窗、好友陈学毅先生及夫人李英姿女士、亚太集团市场部刘芳昭女士和王文娟女士,以及亚太集团成功创业学院学员吴云女士与谭英楠女士。在本书的出版过程中,我要感谢:群众出版社杨锦社长、李国强总编助理和责任编辑萧晓红女士。我对他们在此过程中花费的时间以及提供的建设性意见,表示衷心感谢。
最后,我要特别感谢我的夫人何小叶多年来对我的信任和大力支持。没有她的信任与支持,我们不可能取得今天的结果。我还要特别感谢我的两个可爱的孩子——“老虎(Tiger)”和弗罗伦斯(Florence)给我的支持。我因工作繁忙,每周都要出差,无法像他们期望的那样,每天都能与他们相见。而每当我告诉他们,爸爸需要去其他地方帮助别人的时候,他们都会很高兴我这样做。小叶和孩子们在这方面的慷慨大度,让我非常感动。我对我的家人为支持亚太集团发展做出的很多牺牲,充满感激,同时,也觉得亏欠他们太多。